Un homenaje a las librerías, a los libros y a todos aquellos que los aman. Una lectura para recrearse y saborear con un buen té japonés.
Una de las novelas japonesas traducida a más idiomas en los últimos años. Best seller del Times en Reino Unido y libro favorito de las librerías independientes en Estados Unidos.
La epopeya de Rintaro, el joven heredero de una entrañable librería de viejo, y de Tora, un sabio e ingenioso gato atigrado, se ha convertido en un fulgurante éxito internacional. Su emocionante misión consiste nada más y nada menos que en salvar los libros que están en peligro y extender así el amor por estos objetos, bellos e inigualables, que son parte imprescindible de nuestra vida.
Del siempre fascinante Japón nos llega esta hermosa historia, cargada de sabiduría, magia y pasión por la lectura, que ya ha conquistado a lectores de todo el mundo.

No se me da bien escribir reseñas extensas porque me cuesta poner en orden mis ideas y, además, nunca sé qué decir sobre los libros que leo aparte de «me ha gustado» o «lo he odiado». De hecho, me suele resultar más fácil hablar de libros que no me han gustado, ya que suelo encontrar en ellos más temas que tratar y sobre los que extenderme. Sin embargo, vista la deriva que están tomando las redes sociales, considero más «seguro» compartir lo que considere oportuno en mi propio espacio y no arriesgarme a que un día el muchimillonario de turno se levante con ganas de marcha, apriete el botón rojo y perdamos todo nuestro contenido (cómo odio esta palabra) y las conexiones que hemos ido creando para siempre. Este blog es mío; al menos, mientras siga pudiendo permitirme pagarlo, y nadie va a echarme de aquí. Ha llegado el momento de darle más uso y crear comunidad aquí, en un sitio seguro y tranquilo.

Entremos en materia.

El gato que amaba los libros es una novela ligera, sencilla y un poco cándida (¿ingenua, tal vez?). Habla del amor a los libros desde una perspectiva idealizada (y, a ratos, un poco elitista) y nos enfrenta a los problemas actuales de la industria editorial en un contexto de realismo mágico acogedor y hogareño. Es una crítica mordaz al sistema de producción ultracapitalista del que los libros tampoco escapan y al postureo que conlleva a veces la lectura como afición, si bien no profundiza en ninguno de estos temas, solo se tocan por encima y se resuelven de la manera más simple posible.

¿Me ha gustado? Pues sí. Ha sido bonito de leer y siempre es agradable que alguien resuma en pocas palabras ese mogollón de ideas que tienes en la cabeza en torno a un tema (en este caso, la decadencia de la industria editorial).

Te lo recomiendo: si te apetecen aventuras descafeinadas, gatos que hablan y criticar booktok.
No te lo recomiendo: si no te apetece leer a un personaje pasando por un proceso de duelo.

Sobre la edición: La traducción es impecable. Solo ha habido un par de frases que no me han resultado del todo naturales, pero no entorpecen en nada la lectura.

Si los libros no se mueven de donde están no son sino fajos de papeles. Incluso las obras maestras más potentes, y también las grandes obras que narran historias maravillosas, son meros papeles unidos si no se abren.

Título: El gato que amaba los libros.
Escrito por:
Sosuke Natsukawa.
Traducción de: Marta Morros Serret.
Editorial:
Debolsillo (Penguin Random House).
Año:
2023 (2017).

Deja un comentario

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.
Privacidad